招生对象:没有系统接触过CATTI;英语专业大二以上学生或已经通过大学英语4级500分+;
课程特点:北京外国语大学研究生导师主讲答题技巧、全面解析考试,提升学员综合应试能力;
课程目标:
1、使学员熟悉掌握运用6000+英语单词;
2、熟悉中国及英语国家的社会人文、历史等;
3、熟练运用翻译相关专业知识;
4、能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递的事实和细节,语法正确,文字较通顺。
课程内容:
笔译基础段:
1、翻译的定义(古今中外的翻译定义、翻译的基本要素)
2、翻译者(理想翻译者、翻译困难、应对技巧、所需知识)
3、翻译理念研究(理伦/研究内容、翻译的功能、工具和师资)
4、语言学分析I(词汇层次、词素、词汇、词义、语义分类)
5、语言学分析II(词汇之上、翻译单位、习语、搭配)
6、语言学分析III(语法、词语形态、句法、语段/范式)
笔译进阶段:
1、教学分为英译汉、汉译英基本技能讲授,内容包括:
2、词语增补及多样化
3、连动式动词短语
4、词义和结构搭配
5、记性转换
6、句词转换
7、断句、合句
8、四字格词语翻译
9、具体译法
10、概略化译法
11、隐喻译法等技巧
课程课时:100课时
授课时间:滚动开班
授课模式:线上或线下(视疫情而定)
课程价格:11600元
班级人数:20人左右
师资介绍
北外教授、研究生导师
北京外国语大学知名教授、研究生导师,主讲CATTI和MTI系统课程。英语语言文学博士、曾参加北京奥运会申奥报告及行动计划翻译、亚太经合组织口译等。
王虹霓老师
英国威斯敏斯特大学口笔译硕士、中英同声传译、交替传译、图书译者、译审、资深口译培训师、北外外聘老师
JACK老师
中国翻译协会专家会员;国家高端翻译人才库专家;全国CATTI阅卷组专家
廖强
北京第二外国语大学高级翻译学院研究生导师;哈佛大学博士、香港中文大学同传硕士;全国研究生入学考试指导老师;
李老师
前部委高级翻译,10年口译经验。对外经贸大学同声传译硕士。2012年全国口译大赛同传冠军;通过CATTI同声传译、一级口笔译考试。
其它服务:
1、赠送北外名师CATTI内部教材及资料;
2、课后答疑;
3、无限次录播回放;
报名咨询方式
1、在线报名:
点击在线报名
2、手机/微信:13718831504(请备注“北外CATTI”)
3、咨询QQ:2478839347 公众号:usencglx